Q&A: Coming full circle
“I’m glad I got to grow up here.”
- Tamara Fouché’10
问:你是做什么工作的?你是如何加入贝洛伊特公司的?
In Advancement, 我们与伯洛伊特的支持者——校友合作, friends of the college, 社区成员——为学校筹集资金.
In my role, 我有很多一对一的谈话,我支持斯科特为大学筹集大笔资金的努力. I love doing this work, 因为我可以和其他同样热爱伯洛伊特的人一起热情地谈论我所热爱的学校!
问:你学生时代最突出的是什么?
我是一名助理教授,是黑人学生联合会的成员 TRIO [支持低收入和第一代大学生的国家资助项目]. I was a McNair Scholar该机构为低收入、第一代和有色人种学生攻读研究生做好准备.
我创办了一个名为“奥巴马学生”的俱乐部,这占据了我大部分的时间和精力. 我去竞选志愿者总部做志愿者. 奥巴马营是由竞选团队运营的,目的是训练人们把他们送到早期的州. 最后,我和管理这家公司的女士合作得很好,她问我:“你想在这里为我实习吗??” I was like, “Yeah!” From there, I was super invested, 所以我回到校园,创办了一个成功的大学俱乐部. 当时任参议员的奥巴马来到校园(2008年2月初选之前),我把他介绍给大家时,这一切达到了高潮. It was amazing. 那是我一生中值得纪念的时刻.
Credit: John Elbers II
我的麦克奈尔顾问是乔治亚·杜尔斯特-拉赫蒂(政治学名誉教授). 她是总统政治和政治性别领域的巨人. 我对种族的理解要归功于已故的社会学教授卡拉·戴维斯, class, 性别和我们这个世界的组织方式. 如果没有这个基础,你就会对事物的实际运作方式感到困惑.
问:当初是什么吸引你来伯洛伊特的?
I’m from Skokie, Ill. 我申请了伊利诺伊大学和爱荷华大学, and I got into their honors colleges, but I didn’t want to go there. 我参观了他们,然后说:“这些学校很大. 上课时没有人专心听讲. I will get lost here.”
我拜访了伯洛伊特,在那里过夜的主人非常棒. 第二天,我去参观了一个妇女和性别研究的班级,非常吸引人. 教授后来来找我谈话. 她确实使我参与到谈话中来, 这与我参观那些没有人与教授交谈的大型学校时的经历是如此不同.
我在贝洛伊特有过一段美妙的经历,我也得到了回报. I’m glad I made that decision. 并不是说一切都很完美,但事情都解决了. 我认为这只是你在20岁左右的成长烦恼的一部分. 你的生活有点疯狂,你在学习很多东西,也在改变. That’s part of growing up. I’m glad I got to grow up here.